REAL-TIME MULTILINGUAL EVENT PLATFORM

ระบบแปลเสียงสด
สำหรับงานหลายภาษา

Interprex ช่วยให้งานประชุม อีเวนต์ งานอบรม และงานไฮบริดสื่อสารได้หลายภาษาแบบเรียลไทม์ ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังเสียงแปลหรืออ่านคำบรรยายผ่านโทรศัพท์ของตัวเอง โดยไม่ต้องติดตั้งแอป

Real-time AI translation
ระบบล่าม AI และคำบรรยายสดที่ออกแบบสำหรับการใช้งานในอีเวนต์
Live Audio + Captions
ฟังเสียงแปลพร้อมคำบรรยายสดบนอุปกรณ์ส่วนตัว
AI + Human Workflow
ใช้ AI, ล่ามมนุษย์ หรือทั้งสองแบบตามความเหมาะสมของงาน
Interprex dashboard สำหรับจัดการงานแปลภาษาแบบเรียลไทม์
Live event control
CONFERENCETRAININGTOWN HALLEXHIBITIONHYBRID EVENT

INTERACTIVE PRODUCT DEMO

หนึ่งเวที
ฟังได้หลายภาษา

เลือกภาษาที่ผู้ชมต้องการ แล้วดูตัวอย่างเสียงและคำบรรยายที่ส่งถึงอุปกรณ์ส่วนตัวแบบเรียลไทม์

LIVEInterprex Global Summit09:41:28
STAGE AUDIO • ENGLISH

Building experiences
everyone can understand.

Interprex.

LISTENING IN

ภาษาไทย

สร้างประสบการณ์ที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้

CC

เราเชื่อว่าภาษาไม่ควรเป็นข้อจำกัดของการมีส่วนร่วม

ONE EVENT. MANY LANGUAGES.

ลดกำแพงภาษา
โดยไม่เพิ่มความยุ่งยาก

Interprex รวมการจัดการโครงการ ช่องสัญญาณภาษา ลิงก์สำหรับทีมล่าม หน้าจอ Presenter และประสบการณ์ผู้ฟังไว้ในระบบเดียว ทีมงานควบคุมภาพรวมได้จาก Dashboard ขณะที่ผู้ชมเลือกภาษาที่ต้องการได้ทันที

ดูขั้นตอนการใช้งาน

AI TRANSLATION FOR LIVE EVENTS

ระบบล่าม AI ที่วางแผนตามบริบทของงาน

Interprex ใช้เทคโนโลยีแปลเสียงแบบ speech-to-speech ร่วมกับระบบปฏิบัติการหน้างานของ Techgear เช่น dashboard, role-based links, glossary, monitoring และ fallback workflow สำหรับงานจริง

คู่ภาษาและเทคโนโลยีที่เหมาะสมจะยืนยันตามรายละเอียดของแต่ละงาน คุณภาพการแปลจริงขึ้นกับไมโครโฟน เสียงรบกวน สำเนียง ความเร็วผู้พูด คู่ภาษา และการเตรียมคำศัพท์เฉพาะก่อนงาน

อ่านคำตอบเกี่ยวกับภาษาและการเตรียมระบบ
01

Speech-to-speech

แปลจากเสียงพูดเป็นเสียงพูด พร้อมส่งคำบรรยายสดให้ผู้ฟังอ่านควบคู่กัน

02

Low-latency event flow

เหมาะกับงานประชุมและงานถ่ายทอดสดที่ต้องการให้ผู้ฟังตามเนื้อหาได้ทัน

03

Flexible language setup

กำหนดคู่ภาษาให้เหมาะกับ conference, town hall, training และ hybrid event แต่ละงาน

04

Human fallback

วาง workflow ให้ AI และล่ามมนุษย์ทำงานร่วมกันได้ตามระดับความสำคัญของเนื้อหา

01

Real-time speech translation

ถ่ายทอดเสียงพูดเป็นเสียงแปลแบบสด พร้อมคำบรรยายที่ติดตามเนื้อหาในห้อง

02

Flexible language channels

กำหนดภาษาและลิงก์เฉพาะช่อง รองรับการใช้ AI และล่ามมนุษย์ร่วมกัน

03

Bring your own device

ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังผ่านโทรศัพท์และหูฟังส่วนตัว ลดภาระอุปกรณ์รับฟัง

04

Glossary & terminology

เตรียมคำเฉพาะ ชื่อบุคคล แบรนด์ และศัพท์อุตสาหกรรมให้ระบบเข้าใจบริบทงาน

05

Presenter & interpreter tools

หน้าควบคุมแยกตามบทบาท พร้อมตรวจอุปกรณ์ สลับแหล่งเสียง และติดตามสถานะ

06

Usage visibility

ติดตามผู้เชื่อมต่อ ภาษาที่เลือก และสถานะโครงการสำหรับทีมปฏิบัติการ

FROM SETUP TO SHOWTIME

เริ่มงานได้ใน 4 ขั้นตอน

  1. 01

    สร้างโครงการ

    ตั้งชื่องาน ภาษาต้นทาง ภาษาปลายทาง จำนวนผู้เข้าร่วม และรูปแบบ AI หรือ human interpreter

  2. 02

    เตรียมระบบ

    สร้างลิงก์ตามบทบาท เพิ่ม glossary ทดสอบไมค์ เสียงเวที และเครือข่ายก่อนเปิดงาน

  3. 03

    เปิดถ่ายทอดสด

    Presenter ส่งเสียงเวที ล่ามหรือ AI กระจายแต่ละช่องภาษาแบบเรียลไทม์

  4. 04

    ผู้ชมเข้าร่วม

    สแกน QR เลือกภาษา ฟังเสียงแปล และอ่านคำบรรยายบนอุปกรณ์ส่วนตัว

BUILT FOR EVENT OPERATIONS

เห็นภาพรวม
ควบคุมได้จริง

ทีมผู้จัดงานดูสถานะโครงการ จัดการสิทธิ์และลิงก์เข้าถึง กำหนดภาษา ตรวจการใช้งาน และเตรียมคำศัพท์จากหน้าควบคุมเดียว

  • Role-based access links
  • Language-locked listener links
  • QR code distribution
  • Session glossary import/export
  • Connection and language statistics
หน้าควบคุม Session Control ของ Interprex สำหรับจัดการภาษา QR Code และลิงก์ผู้ใช้งาน
Project control center • ระบบจริง

REAL PRODUCT SCREENS

หน้าจอจริงสำหรับทุกบทบาท

หน้าจอ Presenter ของ Interprex สำหรับส่งเสียงเวทีเข้าสู่ระบบแปลสด
Presenter • ส่งเสียงเวทีและควบคุมการ broadcast
หน้าจอ Interpreter ของ Interprex สำหรับล่ามเลือกภาษาต้นทางและปลายทาง
Interpreter • ฟัง floor audio และส่งช่องภาษาปลายทาง
หน้าจอ Listener ของ Interprex สำหรับผู้ฟังเลือกภาษาและเปิดเสียงแปล
Listener • สแกน QR แล้วเลือกภาษาได้ทันที

DESIGNED AROUND PEOPLE

หนึ่งระบบ สามประสบการณ์

ORGANIZER

ควบคุมงานจากศูนย์กลาง

สร้าง session จัดการภาษา ทีมงาน ลิงก์เข้าถึง glossary และสถิติ

INTERPRETER

เครื่องมือพร้อมปฏิบัติงาน

เลือกภาษาต้นทางและปลายทาง ตรวจเสียง เปิดคำบรรยาย และติดตามเวที

LISTENER

เข้าถึงง่ายบนโทรศัพท์

เลือกภาษา ปรับเสียง อ่านคำบรรยาย และป้องกันหน้าจอดับระหว่างงาน

SERVICE OPTIONS

เลือกเฉพาะระบบ
หรือให้เราดูแลทั้งงาน

Platform

ซอฟต์แวร์ ลิงก์ผู้ใช้ ระบบภาษา และ remote onboarding สำหรับทีมที่มี production อยู่แล้ว

Managed Event

วางระบบ rehearsal, remote operator, monitoring และ support ตลอดช่วงงาน

Full On-site

ทีมเทคนิค อุปกรณ์รับเสียง เครือข่ายสำรอง จุดช่วยเหลือผู้ชม และแผน fallback หน้างาน

AI SEARCH ANSWER HUB

คำตอบสั้นสำหรับ Google, AI Search และลูกค้าที่กำลังเปรียบเทียบระบบ

ส่วนนี้เขียนให้ทั้งคนและระบบค้นหาเข้าใจตรงกันว่า Interprex ทำอะไร เหมาะกับใคร และแตกต่างจากการใช้ล่ามหรือเครื่องแปลทั่วไปอย่างไร

Interprex คืออะไร?

Interprex คือระบบแปลเสียงสดและคำบรรยายหลายภาษาสำหรับงานประชุม อีเวนต์ งานอบรม และงานไฮบริด ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังภาษาที่ต้องการผ่าน browser บนโทรศัพท์

การแปลเสียงแบบเรียลไทม์ทำงานอย่างไร?

Interprex รับเสียงจากเวที ส่งเข้าสู่ช่องทางแปลที่กำหนด แล้วกระจายเสียงแปลและคำบรรยายไปยังหน้า Listener ผู้ฟังเปิดลิงก์จาก QR Code และเลือกภาษาที่ต้องการ โดยทีมงานทดสอบไมโครโฟน คู่ภาษา คำศัพท์เฉพาะ และเครือข่ายก่อนเริ่มงาน

ผู้ชมต้องติดตั้งแอปหรือไม่?

ไม่ต้องติดตั้งแอป ผู้เข้าร่วมสแกน QR Code เลือกภาษา แล้วฟังเสียงแปลหรืออ่านคำบรรยายผ่านเว็บเบราว์เซอร์บนโทรศัพท์

งานประเภทใดใช้ Interprex ได้?

เหมาะกับการประชุมนานาชาติ town hall องค์กร การอบรม workshop การประชุมภาครัฐ นิทรรศการ เปิดตัวสินค้า webinar และ hybrid event ที่ต้องการสื่อสารหลายภาษา

รองรับภาษาใดบ้าง?

ภาษาที่เปิดใช้จะกำหนดตามคู่ภาษาและรูปแบบของแต่ละงาน เพราะความพร้อมและคุณภาพอาจต่างกันตามภาษา สำเนียง และเนื้อหา ทีม Techgear จะยืนยันคู่ภาษาที่เหมาะสมในขั้นตอนออกแบบระบบและทดสอบก่อนงาน

ล่าม AI และล่ามมนุษย์ทำงานร่วมกันได้หรือไม่?

ได้ Interprex รองรับทั้ง AI translation และ human interpreter workflow งานที่มีความเสี่ยงสูง งานทางการ หรือมีศัพท์เฉพาะมาก ควรเตรียม glossary, rehearsal และอาจใช้ล่ามมนุษย์ร่วมด้วย

ต้องใช้อุปกรณ์และอินเทอร์เน็ตแบบใด?

ระบบต้องมีสัญญาณเสียงจากไมโครโฟนหรือมิกเซอร์เข้าสู่เครื่องส่งเสียง และอินเทอร์เน็ตที่เสถียร ผู้ฟังใช้โทรศัพท์พร้อมหูฟังของตนเอง ส่วนขนาดเครือข่ายและอุปกรณ์สำรองจะประเมินตามจำนวนผู้เข้าร่วมและสถานที่

ข้อมูลและเสียงของงานถูกจัดการอย่างไร?

สิทธิ์เข้าถึง ลิงก์ของแต่ละบทบาท การบันทึกเสียง และระยะเวลาเก็บข้อมูลจะกำหนดตามขอบเขตงานก่อนเริ่มโครงการ ลูกค้าควรแจ้งข้อกำหนดด้านความลับหรือการเก็บข้อมูลเพื่อให้ Techgear ออกแบบวิธีดำเนินงานที่เหมาะสม

ขอสาธิตหรือใบเสนอราคาได้อย่างไร?

ติดต่อ Techgear พร้อมวันจัดงาน สถานที่หรือรูปแบบออนไลน์ จำนวนผู้เข้าร่วม ระยะเวลา ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง เพื่อให้ทีมประเมินระบบ นัดสาธิต และจัดทำใบเสนอราคา

USE CASES

International ConferenceCorporate Town HallTraining & WorkshopGovernment MeetingExhibition & Product LaunchEducation & Webinar

PLAN YOUR MULTILINGUAL EVENT

บอกเราเรื่องงาน
เราช่วยออกแบบระบบภาษาให้

ระบุวันจัดงาน ระยะเวลา จำนวนผู้เข้าร่วม รูปแบบงาน และภาษาที่ต้องการ เพื่อรับแนวทางระบบและงบประมาณเบื้องต้น

ขอเดโมหรือใบเสนอราคา ดูบริการจัดงานและระบบอีเวนต์อื่นจาก Techgear