Speech-to-speech
แปลจากเสียงพูดเป็นเสียงพูด พร้อมส่งคำบรรยายสดให้ผู้ฟังอ่านควบคู่กัน
REAL-TIME MULTILINGUAL EVENT PLATFORM
Interprex ช่วยให้งานประชุม อีเวนต์ งานอบรม และงานไฮบริดสื่อสารได้หลายภาษาแบบเรียลไทม์ ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังเสียงแปลหรืออ่านคำบรรยายผ่านโทรศัพท์ของตัวเอง โดยไม่ต้องติดตั้งแอป
INTERACTIVE PRODUCT DEMO
เลือกภาษาที่ผู้ชมต้องการ แล้วดูตัวอย่างเสียงและคำบรรยายที่ส่งถึงอุปกรณ์ส่วนตัวแบบเรียลไทม์
LISTENING IN
สร้างประสบการณ์ที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้
เราเชื่อว่าภาษาไม่ควรเป็นข้อจำกัดของการมีส่วนร่วม
ONE EVENT. MANY LANGUAGES.
Interprex รวมการจัดการโครงการ ช่องสัญญาณภาษา ลิงก์สำหรับทีมล่าม หน้าจอ Presenter และประสบการณ์ผู้ฟังไว้ในระบบเดียว ทีมงานควบคุมภาพรวมได้จาก Dashboard ขณะที่ผู้ชมเลือกภาษาที่ต้องการได้ทันที
ดูขั้นตอนการใช้งาน →AI TRANSLATION FOR LIVE EVENTS
Interprex ใช้เทคโนโลยีแปลเสียงแบบ speech-to-speech ร่วมกับระบบปฏิบัติการหน้างานของ Techgear เช่น dashboard, role-based links, glossary, monitoring และ fallback workflow สำหรับงานจริง
คู่ภาษาและเทคโนโลยีที่เหมาะสมจะยืนยันตามรายละเอียดของแต่ละงาน คุณภาพการแปลจริงขึ้นกับไมโครโฟน เสียงรบกวน สำเนียง ความเร็วผู้พูด คู่ภาษา และการเตรียมคำศัพท์เฉพาะก่อนงาน
อ่านคำตอบเกี่ยวกับภาษาและการเตรียมระบบ →แปลจากเสียงพูดเป็นเสียงพูด พร้อมส่งคำบรรยายสดให้ผู้ฟังอ่านควบคู่กัน
เหมาะกับงานประชุมและงานถ่ายทอดสดที่ต้องการให้ผู้ฟังตามเนื้อหาได้ทัน
กำหนดคู่ภาษาให้เหมาะกับ conference, town hall, training และ hybrid event แต่ละงาน
วาง workflow ให้ AI และล่ามมนุษย์ทำงานร่วมกันได้ตามระดับความสำคัญของเนื้อหา
ถ่ายทอดเสียงพูดเป็นเสียงแปลแบบสด พร้อมคำบรรยายที่ติดตามเนื้อหาในห้อง
กำหนดภาษาและลิงก์เฉพาะช่อง รองรับการใช้ AI และล่ามมนุษย์ร่วมกัน
ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังผ่านโทรศัพท์และหูฟังส่วนตัว ลดภาระอุปกรณ์รับฟัง
เตรียมคำเฉพาะ ชื่อบุคคล แบรนด์ และศัพท์อุตสาหกรรมให้ระบบเข้าใจบริบทงาน
หน้าควบคุมแยกตามบทบาท พร้อมตรวจอุปกรณ์ สลับแหล่งเสียง และติดตามสถานะ
ติดตามผู้เชื่อมต่อ ภาษาที่เลือก และสถานะโครงการสำหรับทีมปฏิบัติการ
FROM SETUP TO SHOWTIME
ตั้งชื่องาน ภาษาต้นทาง ภาษาปลายทาง จำนวนผู้เข้าร่วม และรูปแบบ AI หรือ human interpreter
สร้างลิงก์ตามบทบาท เพิ่ม glossary ทดสอบไมค์ เสียงเวที และเครือข่ายก่อนเปิดงาน
Presenter ส่งเสียงเวที ล่ามหรือ AI กระจายแต่ละช่องภาษาแบบเรียลไทม์
สแกน QR เลือกภาษา ฟังเสียงแปล และอ่านคำบรรยายบนอุปกรณ์ส่วนตัว
BUILT FOR EVENT OPERATIONS
ทีมผู้จัดงานดูสถานะโครงการ จัดการสิทธิ์และลิงก์เข้าถึง กำหนดภาษา ตรวจการใช้งาน และเตรียมคำศัพท์จากหน้าควบคุมเดียว

REAL PRODUCT SCREENS



DESIGNED AROUND PEOPLE
สร้าง session จัดการภาษา ทีมงาน ลิงก์เข้าถึง glossary และสถิติ
เลือกภาษาต้นทางและปลายทาง ตรวจเสียง เปิดคำบรรยาย และติดตามเวที
เลือกภาษา ปรับเสียง อ่านคำบรรยาย และป้องกันหน้าจอดับระหว่างงาน
SERVICE OPTIONS
ซอฟต์แวร์ ลิงก์ผู้ใช้ ระบบภาษา และ remote onboarding สำหรับทีมที่มี production อยู่แล้ว
วางระบบ rehearsal, remote operator, monitoring และ support ตลอดช่วงงาน
ทีมเทคนิค อุปกรณ์รับเสียง เครือข่ายสำรอง จุดช่วยเหลือผู้ชม และแผน fallback หน้างาน
AI SEARCH ANSWER HUB
ส่วนนี้เขียนให้ทั้งคนและระบบค้นหาเข้าใจตรงกันว่า Interprex ทำอะไร เหมาะกับใคร และแตกต่างจากการใช้ล่ามหรือเครื่องแปลทั่วไปอย่างไร
Interprex คือระบบแปลเสียงสดและคำบรรยายหลายภาษาสำหรับงานประชุม อีเวนต์ งานอบรม และงานไฮบริด ผู้ชมสแกน QR Code แล้วฟังภาษาที่ต้องการผ่าน browser บนโทรศัพท์
Interprex รับเสียงจากเวที ส่งเข้าสู่ช่องทางแปลที่กำหนด แล้วกระจายเสียงแปลและคำบรรยายไปยังหน้า Listener ผู้ฟังเปิดลิงก์จาก QR Code และเลือกภาษาที่ต้องการ โดยทีมงานทดสอบไมโครโฟน คู่ภาษา คำศัพท์เฉพาะ และเครือข่ายก่อนเริ่มงาน
ไม่ต้องติดตั้งแอป ผู้เข้าร่วมสแกน QR Code เลือกภาษา แล้วฟังเสียงแปลหรืออ่านคำบรรยายผ่านเว็บเบราว์เซอร์บนโทรศัพท์
เหมาะกับการประชุมนานาชาติ town hall องค์กร การอบรม workshop การประชุมภาครัฐ นิทรรศการ เปิดตัวสินค้า webinar และ hybrid event ที่ต้องการสื่อสารหลายภาษา
ภาษาที่เปิดใช้จะกำหนดตามคู่ภาษาและรูปแบบของแต่ละงาน เพราะความพร้อมและคุณภาพอาจต่างกันตามภาษา สำเนียง และเนื้อหา ทีม Techgear จะยืนยันคู่ภาษาที่เหมาะสมในขั้นตอนออกแบบระบบและทดสอบก่อนงาน
ได้ Interprex รองรับทั้ง AI translation และ human interpreter workflow งานที่มีความเสี่ยงสูง งานทางการ หรือมีศัพท์เฉพาะมาก ควรเตรียม glossary, rehearsal และอาจใช้ล่ามมนุษย์ร่วมด้วย
ระบบต้องมีสัญญาณเสียงจากไมโครโฟนหรือมิกเซอร์เข้าสู่เครื่องส่งเสียง และอินเทอร์เน็ตที่เสถียร ผู้ฟังใช้โทรศัพท์พร้อมหูฟังของตนเอง ส่วนขนาดเครือข่ายและอุปกรณ์สำรองจะประเมินตามจำนวนผู้เข้าร่วมและสถานที่
สิทธิ์เข้าถึง ลิงก์ของแต่ละบทบาท การบันทึกเสียง และระยะเวลาเก็บข้อมูลจะกำหนดตามขอบเขตงานก่อนเริ่มโครงการ ลูกค้าควรแจ้งข้อกำหนดด้านความลับหรือการเก็บข้อมูลเพื่อให้ Techgear ออกแบบวิธีดำเนินงานที่เหมาะสม
ติดต่อ Techgear พร้อมวันจัดงาน สถานที่หรือรูปแบบออนไลน์ จำนวนผู้เข้าร่วม ระยะเวลา ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง เพื่อให้ทีมประเมินระบบ นัดสาธิต และจัดทำใบเสนอราคา
USE CASES
PLAN YOUR MULTILINGUAL EVENT
ระบุวันจัดงาน ระยะเวลา จำนวนผู้เข้าร่วม รูปแบบงาน และภาษาที่ต้องการ เพื่อรับแนวทางระบบและงบประมาณเบื้องต้น
ขอเดโมหรือใบเสนอราคา ดูบริการจัดงานและระบบอีเวนต์อื่นจาก Techgear →